COMITE D’ORGANISATION DE LA PUBLICATION DU JOURNAL CADENCE NO. 23
SUSUNAN PELAKSANA PENERBITAN JURNAL CADENCE EDISI XX III ..................................................................................... 2
EDITORIAL ......................................................................................................................................................................................... 3
SOMMAIRE/DAFTAR ISI .................................................................................................................................................................. 4
A. LANGUE - CULTURE - LITTERATURE/BAHASA - BUDAYA - SASTRA
* PRODUCTION ECRITE PAR LA MEDIATION DE MODELES NARRATIFS
MENULIS DENGAN PERANTARAAN MODEL NARASI
YATI AKSA - Universitas Padjadjaran Bandung ................................................................................................................. 11
* UN APERÇU A L’ENSEIGNEMENT DU FOS EN INDONESIE
KILASAN MENGENAI PENGAJARAN BAHASA PRANCIS KHUSUS DI INDONESIA
TANIA INTAN - Universitas Padjadjaran/Etudiante S2 UPI ................................................................................................... 11
* LISTENING IN ACTION DANS L'ENSEIGNEMENT DE LA COMPREHENSION
ORALE
LISTENING IN ACTION DALAM PENGAJARAN MENYIMAK
YADI MULYADI- Universitas Pendidikan Indonesia/Etudiant S2 UPI .................................................................................... 15
* EST-CE TROP TARD POUR APPRENDRE LE FRANÇAIS ?
TERLAMBATKAH UNTUK BELAJAR BAHASA PRANCIS ?
MARISKA ANGGRAINI – Etudiante S2 UPI ............................................................................................................................16
* UTILISER LES DOCUMENTS AUTHENTIQUES DANS LA CLASSE DE FRANÇAIS
PENGGUNAAN DOKUMEN OTENTIK DALAM KELAS BAHASA
PRANCIS
SUDUNG SAUT NADEAK - Universitas Negeri Medan/Etudiant S2 UPI............................................................................. ....20
* APPLICATION DU CONCEPT DE LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE
DANS LE COURS DE TRADUCTION
PENERAPAN KONSEP
PENERJEMAHAN PROFESIONAL DALAM KILIAH TERJEMAHAN
SITI UMAYA - Etudiante S2 UPI ............................................................................................................................................28
* UPAYA MENJADIKAN MAHASISWA UPI UNTUK MENJADI LOCUTEUR
INTERCULTUREL/STRATEGIES DANS LA
FORMATION DES
ETUDIANTS DE UPI POUR DEVENIR LOCUTEURS INTERCULTURELS
KAMALUDIN MARTAWIDENDA, DUDUNG G., YADI M. & IIS S. -Universitas Pendidikan Indonesia .................................32
* PERKEMBANGAN SENI MASYARAKAT PRANCIS PADA MASA
PEMERINTAHAN FEODAL ABAD X SAMPAI XIII
LA VIE ARTISTIQUE EN FRANCE DU Xème AU XIIIème SIECLE
ENDANG IKHTIARTI - Universitas Negeri Lampung/Etudiante S2 UPI .................................................................................40
B. FICHES PEDAGOGIQUE
* LES COMPÉTENCES LANGAGIÈRES DANS L'ENSEIGNEMENT DE L'ÉTUDE DE TEXTES
LKOMPETENSI BAHASA DALAM PENGAJARAN TELAAH TEKS
YULIARTI MUTIARSIH - Universitas Pendidikan Indonesia .................................................................................................44
* PARLER DE LA RESSEMBLANCE CULTURELLE DANS L'ENSEIGNEMENT DU FLE
LBERBICARA TENTANG PERSAMAAN BUDAYA DALAM
PENGAJARAN BAHASA PRANCIS
Mohammad Saefudin - Universitas Negeri Semarang .....................................................................................................47
* FRANÇAIS POUR OBJECTIFS SPECIFIQUES : BEAUX PANORAMAS
DE GRENOBLE
BAHASA PRANCIS KHUSUS : PANORAMA INDAH DI
KOTA GRENOBLE
TANIA INTAN - Universitas Padjadjaran/Etudiante S2 UPI ....................................................................................................49
C. COMPTE RENDU ....................................................................................................................................................................... 51
KUNJUNGAN LAPANGAN (VISITASI) KE SMA/SMK ...........................................................................................................51
SEMINAR DI SEMARANG .......................................................................................................................................................52
D. DIVERS ...................................................................................................................................................................................... 53
C. INFO APFI/PPPSI ...................................................................................................................................................................... 56
ADRESSES UTILES/ALAMAT-ALAMAT PENTING ................................................................................................................59
SISTEMATIKA PENULISAN NASKAH/COMMENT ECRIRE ...................................................................................................63
|